A miniszter dacol az Európai Bíróság otthoni pálinkafőzés megadóztatására vonatkozó döntésével

április 12, 2014

palinka-700x400

Fazekas Sándor mezőgazdasági és vidékfejlesztési miniszter a kormányoldali Hír TV-nek csütörtökön elmondta, „a kormány továbbra is támogatni fogja az otthoni, kézműves italok készítésének gyakorlatát”.

Az Európai Unió Bírósága csütörtökön úgy határozott, hogy Magyarország nem tett eleget Európai Uniós tagországként az alkoholtartalmú termékek teljes körű megadóztatására vonatkozó kötelezettségének. A bíróság úgy határozott, hogy Magyarország megsértette az EU törvényeket azáltal, hogy a házi készítésű párlatokra nem vetett ki jövedéki adót.

A Magyarországgal szembeni ügyet az Európai Bizottság 2013. április 19-én vitte bíróság elé. Az Európai Bizottság azzal érvelt, hogy Magyarország nem tartotta be az EU törvényeit, mivel évi 50 literes mennyiségig nem vetett ki jövedéki adót a házilag előállított gyümölcspárlatokra. Emiatt a saját vagy a háztartás részére előállított magán-pálinkafőzők jövedéki adómentességet élvezhettek.

A bíróság megjegyezte, hogy az EU Tanácsának alkoholtartalmú termékek adóztatási iránymutatásaiban már megállapításra került, hogy milyen esetekben lehet adómentesség vagy alacsonyabb adókulcs gyakorlatával élni. Azonban ez a direktíva nem teszi a tagországok számára lehetővé azt, hogy olyan egyéni adókedvezményeket vezessen be, amelyek meghaladják az EU törvényekben meghatározott mértéket.

A bíróság azt is megjegyezte, hogy a Magyarország által alkalmazott törvényi előírások a jövedéki adó maximum 50 százalékos kedvezményére vonatkozóan magasabbak, mint amit az EU iránymutatásai lehetővé tesznek. A magánszemélyek által előállított jövedéki adómentesség nemzeti gyakorlatát szintén a direktíva rendelkezéseivel ellentétesnek találta a bíróság.

Most, hogy a bíróság meghozta a fenti döntést, Magyarországnak ennek megfelelően kell eljárnia. Amennyiben az Európai Bizottság úgy látja, hogy Magyarország nem tartja be a bíróság ítéletében foglaltakat, akkor további lépéseket tehet, és pénzbírságot szabhat ki.

Háttér

Az 1992. október 19-i, 98/83/EEC Európai Tanács Iránymutatást azért fogadták el, hogy összehangolja az alkoholok és alkoholtartalmú italok jövedéki adóztatási gyakorlatát. A direktívát 2007-ben módosították, Bulgária és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásával. Az 1992. október 19-i, 98/84/EEC Európai Tanács direktíva pedig az alkoholok és alkoholtartalmú italok jövedéki adóztatási megközelítéséhez ad iránymutatást.

2010 augusztusában a magyar országgyűlés módosította a 2003. CXXVII. törvényt a “Jövedéki adóról és a jövedéki termékek forgalmazásának különös szabályairól”- melyet a Magyar Közlöny 132. számában, 2010. augusztus 13-án tettek közzé.

A törvényt később úgy módosították, hogy az tükrözze a kormány vágyát a házilag, saját célra készített pálinka teljes jövedéki adómentességére, évi 50 literes mennyiségig. A bíróság ugyanakkor rámutatott, hogy Magyarország nem kivétel a 22 évvel korábbi direktíva rendelkezése alól.

A Fidesz a döntést „skandalumnak” nevezte

Fazekas Sándor vidékfejlesztési miniszter a kormánypárti Hír TV műsorában adott interjút Krakkó Ákosnak „Skandalum” címmel.

HirTV: Miniszter úr, Brüsszelben egy hosszan, régóta húzódó ügy a magyar házipálinka ügye. Egyáltalán mi a baja az Európai Uniónak a magyar házipálinkával? Lobbi-körök állnak az ügy hátterében, vagy a szokásos brüsszeli bürokrácia az, ami megnehezíti az ügy tisztánlátását?

Fazekas: Lobbi-érdekek is meghúzódnak a háttérben, a nagy szeszgyártók, szeszipari multik érdeke, hogy minél kevesebb lehetőséget kapjanak a hagyományos pálinkafőzők, a hagyományos értékek őrzői, de ez egybecseng a bürokraták érdekeivel is, hiszen ez egy példátlan provokáció a brüsszeli bürokrácia részéről Magyarországgal, a magyar emberekkel szemben. Nem véletlen az időzítés sem, hogy az Európai Uniós választásokra tették ezt a döntést.

HirTV: Ismerve a magyar emberek pálinkafogyasztási szokásait, ezzel leginkább csak felkorbácsolják az indulatokat az európai törvényhozással szemben, nem mintsem maguk mellé állítják őket.

Fazekas: Egy ilyen provokáció mindig a radikálisokat mozgósítja, de mozgósítja a magyar pálinka kedvelőit is, és ezt az alkalmat ki is használnám, hogy mivel nemzeti italunk a pálinka, egy Hungarikum, ezért magyar italokat vegyünk, magyar pálinkát, ne importtermékeket. Ez igaz a borra is. A magyar pálinka egy egyedülálló kincs, sehol a világon máshol nincs annyi féle gyümölcspálinka, egyáltalán gyümölcsből készülő ital, amely tájjellegű, gyakran őshonos fajok fennmaradását is elősegíti, a gyümölcstermelést szolgálja, egy értékmentő dolog, és éppen most folyik a pálinka-kiválóságok válogatása, egy új lépés a sok érmet elért magyar pálinka esetében, hiszen nemzetközi megmérettetésben is jól szerepeltünk. Egy új lépés, hogy összegyűjtjük a legjobb pálinkáinkat, és egy kiadványban fogjuk a közvélemény elé tárni. Nyilvánvaló, hogy vannak, akinek ez nem tetszik, mert minden egyes liter magyar pálinka valamilyen import terméket, vagy tömegárut szorít ki.

HirTV: Miniszter úr, nyilvánvalóan sokan mindenben egyetértenek önnel, amit itt elmondott, mert a jó magyar pálinkát jó dolog mértékkel fogyasztani. De mi lehet a megoldás, hogy jó magyar pálinka kerülhessen továbbra is a magyar asztalokra, ráadásul, amit saját magunk főzünk, amit korábban 50 literig adómentesen tehettünk meg. Hogyan tudnak önök a bürokráciával, a brüsszeli demokráciával és a nagy lobbi-körökkel ez után a döntés után viaskodni még?

Fazekas: Most is, a pálinka még szabadon főzhető. Tehát a bizottsági álláspont, a bírósági döntés nem pótolja a magyar jogalkotást. Megnézzük alaposan, hogy mi van az ítéletben, és milyen jövedéki, jogi szabállyal lehet fenntartani azt a jelenlegi állapotot, amikor szabadon lehet főzni, 50 literig, illetve, ha valaki bérfőzdébe viszi a cefrét, akkor ott is adómentesen tud ilyen mennyiséget kifőzetni.

HirTV: A tavalyi évben a cefrék már rég kifőttek, de az idei évben függetlenül a Bizottság döntésétől mindenki, ahogy az elmúlt három évben, adómentesen főzethet nyugodtan továbbra is? Semmilyen kötelezettségünk sincs a brüsszeli bírósági és bizottsági döntés után?

Fazekas: Nekünk az a célunk, hogy megvédjük a magyar embereket, és az ítélet csak most érkezett meg, és nekünk meg kell találnunk a jogi megoldást, és meg is fogjuk arra találni a Nemzetgazdasági Minisztériummal együtt, hogy miképpen tudjuk fenntartani a jelenlegi állapotot. Itt nyilvánvalóan gyors megoldást várnak tőlünk, mi pedig a magyar érdekek figyelembevételével a jelenlegi helyzetet akarjuk fenntartani. Minden egyes gyümölcsre szükség van, látszik, hogy az emberek összegyűjtenek minden egyes szem szilvát, barackot és kifőzetik a finom pálinkákat. A különböző ünnepeken, rendezvényeken ez a legkedveltebb italunk. A céljaink nem változtak, a kézműves italkészítést támogatjuk továbbra is.

Hivatkozások:

Magyar Közlöny 132. szám, kozlonyok.hu; 2010. augusztus 13.

Judgment in Case C-115/13: Commission v Hungary, curia.europa.eu; 2014. április 10.

Skandalum, MNO.hu; 2014. április 10.